Meu livro querido!

Meu livro querido!

quinta-feira, 10 de março de 2011

INTERTEXTUALIDADE

             Intertextualidade é um processo que ocorre quando num texto aparecem frases ou citações que fazem referência a outro(s) texto(s). Assim, a compreensão de um texto depende do conhecimento de outro(s).

            Leia os textos abaixo e observe o que ocorre entre eles.

“Então Josué falou ao Senhor, no dia em que o Senhor deu os amorreus na mão dos filhos de Israel, e disse aos olhos dos israelitas: Sol, detém-te em Gibeom, e tu, lua, no vale de Ajalom. E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. (...) O sol, pois, se deteve no meio do céu, e não se apressou a pôr-se, quase um dia inteiro. E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o Senhor assim a voz dum homem, porque o Senhor pelejava por Israel.”
(Js.10.12-14)

“A mim lembra-me, como se fosse ontem. Tu chegaste de carro, não era este; era um carro de praça, uma caleça. Desceste medrosa, com o véu pela cara; tremias como varas verdes... Mas os meus braços te ampararam... O sol daquele dia devia ter parado, como quando obedeceu a Josué... E contudo, minha flor, aquelas horas foram compridas como o diabo, não sei por quê; a rigor deviam ser curtas. Era talvez porque a nossa paixão não acabava mais, não acabou, nem há de acabar nunca...”
(Machado de Assis, Quincas Borba, capítulo CLIII)

            O texto de Machado de Assis relata a lembrança de um bom momento em que Rubião, o personagem principal da história, passou ao lado de Sofia, a mulher por quem se apaixonara. Ao recordar-se desse momento, Rubião faz referência ao episódio bíblico vivido por Josué, sucessor de Moisés que, confiando na promessa de Deus de ajudá-lo a combater a coalizão de reis que atacava Gabaon, ordenou ao sol e à lua que se detivessem até que o povo de Israel tivesse vingado seus inimigos; e Deus o atendeu, atrasando o ocaso por quase um dia inteiro. Nesse texto de Machado de Assis ocorre, portanto, a intertextualidade. O melhor entendimento dessa passagem de Machado de Assis exige o conhecimento da situação vivida por Josué.


             Observe ainda outros dois textos.

“Ter uma profissão quando se trabalha, isto é simples e natural, mas ter uma profissão honesta e decente sem trabalhar, eis o sonho dourado de muita gente, eis o problema de Arquimedes para certos homens que seguem a religião do dolce far niente.”
(José de Alencar, A Viuvinha, capítulo X)

            Arquimedes foi um matemático e inventor grego que, conforme se conta, ao entrar em sua banheira para tomar banho, encontrou a resposta para um problema de física que o atormentava e saiu despido, gritando “eureka, eureka!” (achei, achei). Conhecendo essa situação vivida por Arquimedes, somos capazes de entender por que José de Alencar o citou no texto acima: encontrar uma profissão decente sem precisar trabalhar é tão emocionante quanto foi para Arquimedes resolver o problema de física.

 
“No outro dia, o padre Eugênio levantou-se com o espírito cheio de terrores e de vagas apreensões. Em companhia de seus pais, pôs-se a caminhar para a vila triste e inquieto, como quem ia para um Getsêmani de provações, ou quem marcha por um caminho estreito e escabroso flanqueado de abismos vertiginosos.”
(Bernardo Guimarães, O Seminarista, capítulo XXI)

             Getsêmani é um lugar situado perto de Jerusalém, ao pé do Monte das Oliveiras, onde Jesus orou e suou sangue, antes da Paixão. Com esse conhecimento, podemos associar a palavra Getsêmani, no texto acima, com a ideia de sofrimento. É imprescindível esse conhecimento para entender tal citação.


A INTERTEXTUALIDADE DENTRO DA BÍBLIA

                Na Bíblia também é muito comum determinada passagem fazer referência ao que foi dito por outros profetas e personalidades bíblicas ou a mandamentos estabelecidos por Deus. Veja alguns exemplos:

“Para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que diz: Eis aqui o meu servo, que escolhi, o meu amado, em quem a minha alma se compraz; porei sobre ele o meu espírito, e anunciará aos gentios o juízo.” (Mt.12.17-18)

F Referência a Isaías 42.1: “Eis aqui o meu servo, a quem sustenho, o meu eleito, em quem se compraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele; juízo produzirá entre os gentios.”

“Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo. Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu. (Sl.33.8-9)

FReferência a Gênesis 1.

“E disseram-lhe: Ouves o que estes dizem? E Jesus lhes disse: Sim; nunca lestes: Pela boca dos meninos e das criancinhas de peito tiraste o perfeito louvor?” (Mt.21.16)

FReferência a Salmo 8.2: “Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.”

ÍNDICE DE INTERTEXTUALIDADE

             Em certas edições bíblicas, no meio de alguns versículos, aparece um numerozinho sobreposto a certas palavras o qual nos remete a uma nota de rodapé. Conferindo no rodapé da página, saberemos a que versículo(s) esse numerozinho nos remete.

             Veja um exemplo em Isaías 43.16: “Assim 13 diz o Senhor, o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda...”

Consultando o rodapé, vemos que o número 13 que aparece junto à palavra assim nos remete a Êxodo 14.22 (abertura do Mar Vermelho) e a Josué 3.13-16 (abertura do Rio Jordão). Como o versículo de Isaías se refere a essas duas passagens, há nele intertextualidade, e podemos considerar o número sobrescrito, nesse caso o 13, como um índice de intertextualidade.

Por ora é só.

Um comentário: